Issa 一茶 1821
卯の花に布子の膝の光哉
u no hana ni nunoko no hiza no hikari kana
David’s English
the deutzia blossoms
light up
my lap
Not translated: the subject of the haiku is wearing padded cotton clothing (nunoko).
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo renku & renga
初夏に綿入れ病疑う
syoka ni wataire yamai utagau
in early summer
wearing cotton cloth
Are you sick?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
This is very lovely, Sakuo san!
I just wrote about the nunoko as kigo too ...
http://wkdkigodatabase03.blogspot.com/2009/08/cotton-wata.html
I hope you are doing fine!
Gabi
good one Sakuo san
john
this bush
white blossoms mirror
sunlight
_m
Thank you Gabi san for your precious information.
It was difficult to find nunoko in internet.
sakuo.
Johon san,
thank you for your comment.
sakuo.
Magyar san,
Thank you!
It is fine haiku.
Your haiku makes my work better.
sakuo.
Post a Comment