David’s English
at the little gambling shack
the swallow
prattles
一茶
乙鳥や小屋のばくちをべちゃくちゃと
tsubakura ya ko ya [no] bakuchi wo becha-kucha to
by Issa, 1812
sakuo renku
手札は総てエースとなりぬ
tefuda ha subete e-su to narinu
my cards all
became ace cards
To unsubscribe, visit http://cat.xula.edu/issa/
at the little gambling shack
the swallow
prattles
一茶
乙鳥や小屋のばくちをべちゃくちゃと
tsubakura ya ko ya [no] bakuchi wo becha-kucha to
by Issa, 1812
sakuo renku
手札は総てエースとなりぬ
tefuda ha subete e-su to narinu
my cards all
became ace cards
To unsubscribe, visit http://cat.xula.edu/issa/
No comments:
Post a Comment