David’s English
Servants' Holiday--
the great festival shrine
passes by
一茶
薮入の大輿の通りけり
yabuiri no o^ omikoshi no to^ri keri
by Issa, 1813
Age 51Second Month, he is living in Kashiwabara in a rented house. In autumn, his inheritance dispute finally settled, he moves into his family home.
After New Year's (First Month, 16th Day), servants in the cities were given time off to return to their native villages and families. The festival shrine is a huge, decorated palanquin昔の)輿(こし), 駕籠. In Issa zenshu^ two readings for the character, "palanquin," are given: norimono and omikoshi (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79, 1.36; 3.215).
sakuo renku
橋は溢れる祭りの如し
hashi ha afureru mature no gotoshi
bridges are overflowed
as like Festival.
Servants' Holiday--
the great festival shrine
passes by
一茶
薮入の大輿の通りけり
yabuiri no o^ omikoshi no to^ri keri
by Issa, 1813
Age 51Second Month, he is living in Kashiwabara in a rented house. In autumn, his inheritance dispute finally settled, he moves into his family home.
After New Year's (First Month, 16th Day), servants in the cities were given time off to return to their native villages and families. The festival shrine is a huge, decorated palanquin昔の)輿(こし), 駕籠. In Issa zenshu^ two readings for the character, "palanquin," are given: norimono and omikoshi (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79, 1.36; 3.215).
sakuo renku
橋は溢れる祭りの如し
hashi ha afureru mature no gotoshi
bridges are overflowed
as like Festival.
No comments:
Post a Comment