Masajo真砂女 1969 age 63
冬の夜の海眠らねば眠られず
fuyu no yo no umi nemura neba nemura rezu
Lee & Emiko’s English
a night in winter---
unless the sea can slumber
I too am sleepless
As the night deepens the surf sound gets into my ears and I can not fall asleep.
People do sleep at night, but the sea does not. I will stay awake with the sea;
the sea is alive.
sakuo haiga
4 comments:
__Beautiful painting Sakuo... the water moves.
__Until the sea sleeps, I cannot.
surf thunders
my buds of sleep are lost
the gulls snore
_m
love it sakuo san
john
Magyar san,
thank you for your kind comment and deeply tasty haiku.
sakuo.
Thank you John san for your visiting and posting comment.
sakuo.
Post a Comment