一茶
草餅や片手は犬を撫ながら
kusamochi ya katate wa inu wo nade nagara
by Issa, 1824
David’s translation & comment
eating herb cake
while one hand
pets the dog
The word "eating" doesn't appear in Issa's original, but this action can be inferred.
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo Renku
1824, Issa is 62 years old. On May he married. After three months he divorce.
Preface;
Cake is symbol of appetite. What stands for the dog that lives together in his home. The dog is female, straightly symbol of sexual desire.
食気も色気も春なればこそ
syoku mo iroke mo haru nareba koso
eating and loving bloom
now is the spring
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
:)
Post a Comment