David’s English
cheering the year's
first sky...
even sparrows!
一茶
.初空をはやしこそすれ雀迄
hatsu-zora wo hayashi koso sure suzume made
by Issa, 1817
At the end of before year , leaving his wife at home village,
being ill in bed, he stayed over at Sairin-temple.
On new years day he visited his best friend in Hongyou-temple.
sakuo renku
心は寒き一人正月
kokoro ha samuki hitori syougatu
heart is cold
single New Year
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment