Pages

Thursday, October 09, 2008

the gate's snow

Issa 一茶

kado no yuki shikaku ni sarete nagare keri
門の雪四角にされて流けり

David's English

the gate's snow
in a perfect square
flows away

by Issa, 1818
Shinji Ogawa explains that sarete signifies the passive voice: the snow is "being cut square."
http://cat.xula.edu/issa/

sakuo haiga

The snow boys lose freedom and become stereotyped square.




No comments: