Pages

Saturday, March 14, 2009

cherry blossom chill

Masajyo 真砂女 1986

花冷や箪笥の奥の男帯

hana bie ya tansu no soko no otoko obi

 

Lee and Emiko's English

 

cherry blossom chill---

in the bottom of my chest

his kimono sash

 

Seasonal word: cherry blossom chill ( spring )

 

sakuo haiga



6 comments:

Gillena Cox said...

nice one sakuo san

much love
gillena

bandit said...

Thank you, Sakuo-san!
AS a student of haiku, I look to you for guidance in understanding
its meanings.
Of course, i enjoy your art for itself, also.
It maintains a humanity that is most appealing.
i am your humble student...

Willie

Magyar said...

missing him
I hold his keepsake sash...
a chill

At least, that is how I interpret this fine haiga, Sakuo San.

_m

sakuo said...

Gillena san,
Thank you so much.

arigatou


sakuo.

sakuo said...

Thank you so much , bandit san for your kind comment.
I am very glade to find eager student of haiku as like you.

Let's learn the poem together!

sakuo.

sakuo said...

Dear Magyar san,
Your haiku is really sensible that matches Masjyo's thinking.

sakuo.