Masajo 真砂女 1994 age 88
運やつと向いて来し桃咲きにけり
un yatto muite kishi momo saki ni keri
Lee & Emiko's English
fortune at last
comes my way—
beach trees blooming
Seasonal word:peach tree ( spring )
sakuo haiga
Thursday, April 30, 2009
Tuesday, April 28, 2009
fukagawa
Issa 一茶 1817 age 52.
深川や舟も一組とし忘
fukagawa ya fune mo hito-gumi toshiwasure
David's English
Fukagawa--
on a boat, too, a party
drinks away the year
This haiku refers to an end-of-year drinking party. Fukagawa is a neighborhood in Edo (today's Tokyo) on Sumida River's east bank. The great haiku poet Basho^ lived there in his Basho^-an ("Banana-leaf hermitage").
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
Labels:
haiku English Issa
Saturday, April 25, 2009
spring sorrow
Masajo 真砂女 1906 age 88
shunshu^ wo daku hodo hana wo kai ni keri
Lee & Emiko’s English
spring sorrow—
I buy enough flowers
to embrace it
Seasonal: spring sorrow (spring)
sakuo haiga
Friday, April 24, 2009
little straw mat
Issa 一茶 1819, Age 57
さむしろや一文橋も霧の立
samushiro ya ichi mon hashi mo kiri no tatsu
David’s English
little straw mat--
even on a one-penny bridge
mist rises
Who is sitting on the little straw mat? I picture the toll collector.
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
In my case a beggar is sitting on the mat beside bridge on which
toll collector is keeping the bridge from outlaw.
さむしろや一文橋も霧の立
samushiro ya ichi mon hashi mo kiri no tatsu
David’s English
little straw mat--
even on a one-penny bridge
mist rises
Who is sitting on the little straw mat? I picture the toll collector.
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
In my case a beggar is sitting on the mat beside bridge on which
toll collector is keeping the bridge from outlaw.
Friday, April 17, 2009
secrets come
Masajo 真砂女 1906 age 88
隠しごと親子にもあり桜餅
kakusigoto oyako nimo ari asakuramoti
Lee & Emiko’s English
secrets come between
even mothers and daughters—
cherry blossom cakes
Seasonal word: cherry blossom cake ( spring)
Note: Cherry blossom cake is a cake wrapped in a salted cherry leaf; it is
a specialty of the spring season. It is usually pale pink like cherry
blossoms and its cherry leaf flavor is favored by many peoples.
sakuo haiga
隠しごと親子にもあり桜餅
kakusigoto oyako nimo ari asakuramoti
Lee & Emiko’s English
secrets come between
even mothers and daughters—
cherry blossom cakes
Seasonal word: cherry blossom cake ( spring)
Note: Cherry blossom cake is a cake wrapped in a salted cherry leaf; it is
a specialty of the spring season. It is usually pale pink like cherry
blossoms and its cherry leaf flavor is favored by many peoples.
sakuo haiga
a previous life's bond
Issa 一茶 1825 age 63
On last year he divorced, he suffers a stroke ,lost his power of speech for a while.
過去のやくそくかよ袖に寝小てふ
kako no yakusoku ka yo sode ni neru ko cho^
David’s English
a previous life's bond?
little butterfly
on my sleeve, asleep
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
On last year he divorced, he suffers a stroke ,lost his power of speech for a while.
過去のやくそくかよ袖に寝小てふ
kako no yakusoku ka yo sode ni neru ko cho^
David’s English
a previous life's bond?
little butterfly
on my sleeve, asleep
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
Wednesday, April 15, 2009
fruit of labor
Masajo 真砂女 1994 age 88
働いて作りし花見衣かな
hataraite tsukurishi hanamigoromo kana
Lee and Emiko’s English
fruit of my labor:
this cherry blossom viewing
kimono
Seasonal word: cherry blossom viewing (spring)
Note: Usually the husband buys kimono for his wife, but Masajo
earned her kimono for cherry blossom viewing by working in her pub.
Cherry blossom viewing kimonos are usually very fancy and expensive,
and can cost one million yen( about $10,000) or more. Masajo shows her pride.
sakuo haiga
働いて作りし花見衣かな
hataraite tsukurishi hanamigoromo kana
Lee and Emiko’s English
fruit of my labor:
this cherry blossom viewing
kimono
Seasonal word: cherry blossom viewing (spring)
Note: Usually the husband buys kimono for his wife, but Masajo
earned her kimono for cherry blossom viewing by working in her pub.
Cherry blossom viewing kimonos are usually very fancy and expensive,
and can cost one million yen( about $10,000) or more. Masajo shows her pride.
sakuo haiga
Sunday, April 12, 2009
grassy meadow
Issa 一茶 1825年 aged 63
After he divorced,
he was stricken with paralysis.
He rode on palanquin, visiting his students.
草原や提灯行に虫すだく
kusabara ya cho^chin yuku ni mushi sudaku
David’s English
grassy meadow--
insects crowd 'round
the paper lantern
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
After he divorced,
he was stricken with paralysis.
He rode on palanquin, visiting his students.
草原や提灯行に虫すだく
kusabara ya cho^chin yuku ni mushi sudaku
David’s English
grassy meadow--
insects crowd 'round
the paper lantern
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
Friday, April 10, 2009
hazy spring night
Masajyo 真砂女 1996、age 88
おぼろ夜や女も咥え煙草して
oboroyo ya on’na mo kuwae tabako site
Lee &Emuko’s English
hazy spring night—
a woman too with a cigarette
between her teeth
Seasonal word* hazy spring night (spring)
sakuo haiga
おぼろ夜や女も咥え煙草して
oboroyo ya on’na mo kuwae tabako site
Lee &Emuko’s English
hazy spring night—
a woman too with a cigarette
between her teeth
Seasonal word* hazy spring night (spring)
sakuo haiga
Tuesday, April 07, 2009
devoted child
Issa 一茶 1819
ぎりのある子を呼ばるかよ夕雀
giri no aru ko wo yobaru ka yo yu^ suzume
David’s English
are you calling
for your devoted child?
evening sparrow
. by Issa, 1819
sakuo haiga
[ぎりのある子 giri no aru ko] means step child.
Issa’s mother who was a step mother. She was calling him.
How did it sound? It depends on your sensibility.
Friday, April 03, 2009
fall quickly

Issa 一茶 1816年
古郷をとく降かくせ霧時雨
furusato wo toku furikakuse kiri shigure
David’s English
fall quickly, hide
my home village...
mist and cold rain
sakuo haiga
At this time Issa was staying in Edo.
Subscribe to:
Posts (Atom)


