a great things
David English
a great thing under the harvest moon...rice blossoms!
sakuo Japanese
idai nari mei getu no moto ine no hana
偉大なり 名月のもと 稲の花
Issa Original
meigetsu no ôgoto toshite ine no hana
名月の大事として稲の花
sakuo impresion
Issa is alway conscious of being a son of rice farmer. So when he saw the rice blossoms under the moon, he imaged whole world under this moon. And he had to say that a great thing is the rice blossoms.I love his deep and sharp imagination.David san is also good poetic translation !
Issa site
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment