Pages

Friday, January 12, 2007

moon and plum blossom

David’s English
on one sleeve
the bright moon...
plum blossoms!

一茶
片袖は月夜也けり梅の花
kata sode wa tsuki yo nari keri ume no hana
by Issa, 1821

sakuo Renku
佳人近づく香りの内を
kajin tikazuku kaori no naka wo

Beauty comes up
through the scent

4 comments:

J. Andrew Lockhart said...

I really like this one -- as well as your picture.

GolondrinaAzul said...

I love haiku, so I really enjoy your blog!!

Beautiful images..thanks!!!

Unknown said...

andy san, thank you for your comment.
I think this ku is hard to understand.
When Issa said " on one sleeve",
his haiku becomes complicated.
This is only my personal thinking.

sakuo.

Unknown said...

Thank you, GolondrinaAzul san for your comment,
in return, I will visit your site .
See later.

sakuo.