Pages

Thursday, January 08, 2009

my village bell

Issa 一茶

我郷の鐘や聞くらん雪の底
waga sato no kane ya kikuran yuki no soko

David's English

my village bell 
heard maybe, deep 
in the snow

by Issa, 1813
I added "maybe" to my translation because Issa's original is speculative: the bell "may be heard" (kikuran)
http://cat.xula.edu/issa/

sakuo haiga


No comments: