Thursday, February 24, 2005
keenly cold sickle moon
David's English haiku
the sickle moonbends, winter's cold returns -Issa, 1818
sakuo's Japanese translation
mike no tuki magaru ya kan no modori kana
三日の月 曲がるや 寒の戻かな
Issa Original
mikazuki wa soru zo samusa wa saekaeru
三ケ月はそるぞ寒は冴かへる
sakuo Comment
Moon bright so keenly that it is cold as it stinked me.
Issa site
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment