Monday, January 16, 2006
Don Don bonfire,Don Don snow !!
Issa Original 1818
dondo yaku dondo to yuki no furi ni keri
New Year's bonfireand a New Year's snowcoming down
After the first son born, soon dies last year,
on fifth month, a daughter born
Issa repeats and puns with the word, dondo, which refers to a Little New Year's bonfire and also describes the faling of the snow: "rapidly." In my translation, I try to match this effect with the repetition of "New Year's."
On Little New Year's, the day of the year's first full moon ( First Month, 15th day), New Year's decorations of pine-and-bamboo and sacred Shinto rope are burned.
Dondon bonfire is pleasant event.
Dondon snow fall imply gloomy and long winter life.
The haiku bring us brightness as well as darkness, making the haiku sharply contrast.
again long winter