Thursday, April 06, 2006
Teacher Tikua Kobayashi
1795
Issa
塚の花にぬかづけや古郷なつかしや
tsuka no hana ni nukazuke ya kokyô natsukashi ya
David’s English
amid his grave's
blossoms I bow...
missing him
sakuo Renku
小林先生 南無阿弥陀仏
kobayasi sensei namu ami dabutu
Teacher Kobayasi
praising Amida Buddha
David’s comment
This haiku has the prescript, "Praying at my dead master's monument." The editors of Issa zenshû explain that Issa was visiting the tombstone of his haiku teacher Chikua (who died five years earlier, in 1790). The whereabouts of Chikua's grave is unknown; (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79) 5.62, note 96.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment