Masajyo 真砂女
羅や人悲します恋をして
usumono ya hito kanasimasu koi wo shite
Lee & Emiko’s English
sheer summer kimono
it pushes them into misery
this love of mine
Seasonal word: sheer summer kimono ( summer )
Note: When Masajyo was 31 years old, she fell in love with one of hotel’s quests, Air Force Lieutenant Y.M.(1913-1977), then 24 years old.
In those days infidelity was a crime in Japan. Masajyo thought of herself
as a sinner and felt sorry for her parents, her husband, her lover, and
for herself. This is among the most popular of her love haiku.
sakuo haiga
羅や人悲します恋をして
usumono ya hito kanasimasu koi wo shite
Lee & Emiko’s English
sheer summer kimono
it pushes them into misery
this love of mine
Seasonal word: sheer summer kimono ( summer )
Note: When Masajyo was 31 years old, she fell in love with one of hotel’s quests, Air Force Lieutenant Y.M.(1913-1977), then 24 years old.
In those days infidelity was a crime in Japan. Masajyo thought of herself
as a sinner and felt sorry for her parents, her husband, her lover, and
for herself. This is among the most popular of her love haiku.
sakuo haiga
2 comments:
wow love the colors...and the ladys face is realy striking as well goods job sakuo san
shanna
Thank you Shanna san.
She is a very passionat Madam as like volcano in Hawaii.
aloha
sakuo.
Post a Comment