Issa 一茶 1811 age 49
雨笠も日笠もあなた任せ哉
ama-gasa mo higasa mo anata makase kana
David’s English
umbrella-hats
sun hats...
trust in Buddha!
The phrase anata makase ("trust in the Beyond!") refers specifically to trusting in the saving power of Amida Buddha. "Umbrella-hats" (ama-gasa) and "parasols" (higasa) protect from rain and sun, respectively. Issa's meaning seems to be: Rain or shine, the best course is to trust in Buddha!
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6hnS1ounI_yvDausQiSBuaMpF96z7N7bmmoKD-GIPvQujvN0oqzURDwHsefIw8hLlcMayVnDYLXtWXnKNqhVI9QZpNCMeYkzZSZ6hjAns4vRh_Bn2GFbnPaTwTbbBu-eCghAZgA/s400/100227+rain+or+shine+S.jpg)