一茶 1820
朝霜やしかも子どものお花売
asa shimo ya shikamo kodomo no o-hana uri
David’s English
morning frost--
yet still a child
sells flowers
Issa, 1820 age 58.
Last June his first daughter died
sakuo 連句
あるだけ買って娘の墓へ
aru dake katsute musume no haka he
buy all her flowers
to daughter’s grave
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
this renku resonates beauty, and sadness in a delicate blend of love and remembrance
much love
gillena
Thank you gillerna san for your kind and warm comment.
You always encourage me much.
sakuo.
Post a Comment