Pages

Wednesday, November 07, 2007

night mist

小林 一茶 1819年 57歳
.夕霧や馬の覚し橋の穴
yûgiri ya uma no oboeshi hashi no ana

David’s English
night mist--
the horse remembers
the bridge's hole

sakuo renku
落ちずに済んで又霧の中
otizu ni sunde mata kiri no naka

without dropping
again into the mist

No comments: