David's English
at dawn
I start the spring...
borrowed clothes
-Issa, 1803
41 years old, living in Edo, in Honjyo, temple named Katuti-in.
visiting around Bousou, especially frequently visit to Akimoto, his rich sponsor in Nagare-yama.
I think he has increased his power as one of haiku-ist.
一茶
明ぼのの春早々に借着哉
akebono no haru haya-baya ni karigi kana
David Comment
This haiku has the prescript, "Without clothes." The first day of spring was New Year's Day in the old Japanese calendar.
sakuo remark
At the beginning of New Year he needs formal ware for visiting his spongers,
receiving chips for New Year's celebrating.
On early morning he visited a rental shop to borrow formal ware.
He said it's business, business.
Then this haiku has come.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment