小林一茶Issa Original
朝顔や再生と秋を咲
asagao ya futatabibae to aki wo saku
David's English
born again
morning-glories make
autumn bloom 1806
sakuo 連句 renku
入りかねてる 秋の入り口
hairi kane teru aki no iriguti
hesitating to go in
at the entrance of Autumn
Reference
1806
44 years old. Lived in Edo. He was active as a haiku-ist
with Seibi group. He has good friends who were Ittupyou ,priest in Hongyou-ji
and Kousyun-Taki at this time.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Great blog you have. I have a site about hard shell banjo cases and air travel. You can check it out at hard shell banjo cases and air travel
Post a Comment