Pages

Monday, August 27, 2007

cold cold


Issa,original 1803
.風寒し寒し寒しと瓦当哉
kaze samushi samushi samushi to gwato^ kana

David's English and comment
"The wind
is cold! cold! cold!"
ceramic lamp

Issa imagines that his "ceramic lamp" (to^sei) is speaking ... and complaining.


Gabi’s information on gwato^瓦当
gatou mon'you 瓦当文様

sakuo aditinal

2 comments:

Gillena Cox said...

rain rain and more rain
between the branches
of my mango tree
no birds


much love
gillena

Unknown said...

gillena san, thank you for your haiku.
All poems are so cold but,your heart brought me a warm sweater.
thanks again a lot.

sakuo