Pages

Saturday, September 22, 2007

bathing in the fallen

小林 一茶  1815年
ちる梅をざぶりと浴てなく蛙
chiru ume wo zaburi to abite naku kawazu

David’s English
bathing in the fallen
plum blossoms...
the croaking frog

by Issa, 1815
Last year spring he marries Kiku 28 years.
On the summer and autumn he went to Edo, coming
back at the end of the year.
Next spring time, bathing haiku was made

sakuo renku
春のデュエット クライマックス
haru no duetsuto kuraimatsukusu

spring duet
reach a climax

2 comments:

John McDonald said...

lovely sakuo san
john

Unknown said...

Thank you John san for your compliment.

sakuo.