Friday, August 29, 2008
slow slow
一茶 1820年
闇がりの牛を引出す日永哉
kuragari no ushi wo hikidasu hinaga kana
David’s English
leading a cow
from the dark barn...
the day is long
by Issa, 1820
Shinji Ogawa translates kuragari no ushi as "leading out a cow from a dark place." I have substituted "barn" in an attempt to make Issa's image concrete in English. Is this adding too much?
http://cat.xula.edu/issa/
sakuo haiga
slow slow.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment