Pages

Friday, August 29, 2008

slow slow


一茶 1820年
闇がりの牛を引出す日永哉
kuragari no ushi wo hikidasu hinaga kana

David’s English
leading a cow
from the dark barn...
the day is long

by Issa, 1820
Shinji Ogawa translates kuragari no ushi as "leading out a cow from a dark place." I have substituted "barn" in an attempt to make Issa's image concrete in English. Is this adding too much?
http://cat.xula.edu/issa/

sakuo haiga
slow slow.

No comments: