Pages

Monday, August 11, 2008

at a six-way

一茶 1819年
六道の辻に立けりかれ尾花
roku do^ no tsuji ni tachi keri kare obana

David’s English
standing at a six-way
crossroads
in the withered grass

by Issa, 1819
This haiku alludes to the "Six Ways" of possible future life reincarnation:  輪廻(りんね)(転生) (1) as a sufferer in hell, (2) as a hungry ghost, (3) as an animal, (4) as an angry demon, (5) as a human being, or (6) as a saint in the Western Paradise.
# visit http://cat.xula.edu/issa/

sakuo haiga

2 comments:

John McDonald said...

terrific piece of work sakuo san
john

Unknown said...

Yes !! John san, thank you for your comment.

sakuo.